Có nên hoàn hảo?
Khá nhiều bạn học viên từng chia sẻ với tôi rằng: “Tôi muốn nói Tiếng Anh trôi chảy, không mắc lỗi nào giống như người bản xứ vậy.”
Nhưng có một sự thật là…
KHÔNG AI có thể nói một cách HOÀN HẢO cả, kể cả người bản xứ.
Thậm chí còn dùng sai NGỮ PHÁP khá nhiều.
Nếu bạn cố gắng để nói một cách hoàn hảo, chuẩn chỉnh từng từ ngữ, đúng ngữ pháp 100% thì rất khó để bạn nói tiếng Anh trôi chảy trong một THỜI GIAN NGẮN được.
Chưa kể, mỗi khi bạn mắc lỗi, bạn sẽ cảm thấy THẤT VỌNG về mình và muốn BỎ CUỘC.
Lời khuyên là …
Nếu bạn đang bắt đầu học kỹ năng nói, đừng sợ bị MẮC LỖI, đừng sợ bị người khác ĐÁNH GIÁ.
Thay vào đó, hãy cố gắng LUYỆN TẬP đều đặn từng ngày.
Mỗi ngày trôi qua, kỹ năng nói của bạn sẽ TIẾN BỘ lên 1 chút và cuối cùng bạn sẽ đạt được mục tiêu giao tiếp TRÔI CHẢY như mong ước.
Và bây giờ, tôi sẽ giới thiệu kỹ thuật cực kỳ QUAN TRỌNG giúp bạn tự học kỹ năng Speaking HIỆU QUẢ:

Part 2: Kỹ thuật Nói đuổi
Việc phát âm chuẩn là cực kỳ quan trọng trong Tiếng Anh.
Phát âm chuẩn giúp bạn giao tiếp dễ dàng vào tạo được thiện cảm với người nghe.
Phát âm chuẩn là điều kiện cần để bổ trợ cho kỹ năng nghe. Bạn cần phải biết từ đó phát âm đúng như thế nào thì khi nghe mới nhận ra từ đó được.
Kỹ thuật nói đuổi sẽ là giải pháp hoàn hảo để bạn luyện tập phát âm.
Giới thiệu kỹ thuật nói đuổi
Kỹ thuật nói đuổi là kỹ thuật luyện phát âm tiếng Anh bằng cách bạn lắng nghe, nói lặp lại và đuổi theo tốc độ của người bản xứ.
Ý tưởng của kỹ thuật này không phải là sao chép hoặc trở thành một con vẹt khi nhại lại giọng người bản xứ.
Kỹ thuật này dùng để học trọng âm, ngữ điệu, nhịp độ, cũng như cách nối âm trong giao tiếp của người bản xứ.
Tại sao bạn lại cần nói đuổi
Trước khi đi vào ứng dụng và luyện tập kỹ thuật này, bạn cần biết liệu nó có xứng đáng với công sức bạn bỏ ra.
Tôi xin khẳng định câu trả lời là có. Và đây là lý do vì sao
Tiếng Anh có nhiều điểm phát âm khác hoàn toàn với Tiếng Việt, đòi hỏi bạn phải cử động các cơ mặt, môi và lưỡi theo một cách nhất định.
Bằng việc bắt chước khẩu hình miệng và nói đi nói lại, bạn đang rèn luyện các cơ miệng của bạn trở nên mềm mại, linh hoạt hơn.
Luyện tập như vậy hàng ngày sẽ giúp bạn phát âm chuẩn xác hơn.
Kỹ thuật này còn giúp bạn học cách đánh trọng âm trong từ, trong câu, cách để nối âm cũng như lên tông xuống giọng theo cách người bản xứ hay dùng.
Một trong những đặc điểm nổi bật nhất trong cách nói của người bản xứ là họ thường sử dụng nối âm.
Nối âm trong tiếng Anh là hiện tượng các từ trong tiếng Anh được kết nối với nhau khi nói giúp câu văn liền mạch và dễ nói hơn.
Nhưng đó cũng là lý do mà nhiều từ Tiếng Anh nghe khác đi lúc người bản xứ nói.
Học cách phát âm được những từ này khi nối âm sẽ giúp bạn cải thiện đồng thời kỹ năng nghe và nói.
Cuối cùng, áp dụng kỹ thuật này bạn sẽ dần dần thay đổi được giọng Anh – Việt của mình.
Thực ra, có giọng vùng miền là điều hết sức bình thường vì ngay cả người bản ngữ nói cũng có nhiều giọng vùng miền như: giọng Anh, giọng Mỹ, giọng Úc.
Nhưng nếu giọng vùng miền khi nói của bạn quá khó để người khác hiểu, kỹ thuật này là cứu cánh cho bạn.
Cách thực hành như thế nào?
Sau đây là cách thức để thực hành kỹ thuật này mà bạn luôn mong đợi
Các bước tiến hành:
Bước #1: Luyện tai nhạy tiếng Anh
Bước #2: Luyện nói tiếng Anh với tốc độ chậm
Bước #3: Luyện nói tiếng Anh với tốc độ của người bản xứ
Để luyện tập kỹ thuật nói đuổi, bạn bạn cần bài hội thoại:
- Có 2 tốc độ: tốc độ bình thường bản xứ và tốc độ chậm.
- Có transcript để tra cứu.
Hãy click vào link bên dưới để trải nghiệm bài luyện online.
Và bây giờ, hãy thực hiện theo các bước chi tiết được hướng dẫn ngay trang tiếp theo.
TOPIC 1 – INTRODUCING A FRIEND
1 |
LUYỆN TAI NHẠY |
||
|
Hãy nghe Recording 1.1 – Introducing A Friend – Slow Speech từ 3-5. Có thể sử dụng transcript để hiểu nội dung. |
||
|
Nghe Recording 1.2 – Introducing A Friend – Native Speech từ 5-7 lần cho đến khi bạn hiểu một cách dễ dàng. Hạn chế sử dụng transcript. |
||
2 |
LUYỆN NÓI ĐUỔI TỐC ĐỘ CHẬM – SLOW SPEECH |
||
|
Bây giờ, hãy sử dụng transcript, nghe và nói nhẩm theo Recording 1.1 từ 3-5 lần. |
||
|
Không sử dụng transcript, nghe lại và nói đuổi theo Recording 1.1 từ 5-7 lần, cố gắng bắt chước ngữ điệu và phát âm của người bản xứ. |
||
3 |
LUYỆN NÓI ĐUỔI VỚI TỐC ĐỘ BẢN XỨ – NATIVE SPEECH |
||
|
Hãy theo dõi transcript và tập trung vào nói đuổi với Recording 1.2 từ 3-5 lần. |
||
|
Không sử dụng transcript, nghe lại và nói đuổi theo Recording 1.2 từ 5-7 lần, cho đến khi bắt kịp tốc độ của người bản xứ. |
TRANSCRIPT
Recording 1.1 và 1.2 – Introducing a Friend
English |
Vietnamese |
|
Anna and Felice are walking out of the library, when they suddenly bump into Peter. |
Anna và Felice đang đi ra khỏi thư viện, đột nhiên họ gặp Peter. |
|
Anna |
Hey, Peter! How’s it going? |
Chào, Peter! Dạo này cậu thế nào? |
Peter |
Hi, Anna! Good. How are you? |
Chào Anna! Tôi rất tốt. Cậu khỏe không? |
Anna |
Great! This is my friend, Felice Lachlan. Felice, this is Peter. |
Tuyệt quá! Đây là bạn của tôi, Felice Lachlan. Felice, đây là Peter. |
Felice |
Nice to meet you, Peter. |
Rất vui được gặp cậu, Peter. |
Peter |
Nice to meet you too, Felice. That’s a pretty name. How do you spell that? |
Rất vui được gặp cậu, Felice. Đó là một cái tên đẹp. Cậu đánh vần nó như thế nào? |
Felice |
F-E-L-I-C-E. It means “happy” in Latin. |
F-E-L-I-C-E. Nó có nghĩa là “hạnh phúc” trong tiếng Latin. |
Peter |
Oh, are you Latin? |
Ồ, cậu là người Latin? |
Felice |
No, but I am happy. |
Không, nhưng tôi hạnh phúc. |
Peter |
Are you from around here? |
Cậu có ở đâu đó gần đây không? |
Felice |
No, Australia. I’m just here on holiday. |
Không, tôi ở Úc. Tôi chỉ đến đây vào kỳ nghỉ. |
Anna |
Well, we’d better get going. |
Nào, chúng ta nên đi thôi. |
Peter |
Yeah, me too. Gotta hit the books, as they say. |
Đúng vậy, tôi cũng thế. Đi học hành chăm chỉ nào. |
Felice |
It was great meeting you, Peter. |
Thật tuyệt khi gặp cậu, Peter. |
Peter |
You too, Felice. |
Cậu cũng vậy, Felice. |
Anna |
Catch ya later! |
Gặp nhau sau nhé! |
TOPIC 2 – WHERE DO YOU LIVE?
1 |
LUYỆN TAI NHẠY |
||
|
Hãy nghe, chưa cần hiểu nội dung Recording 1.3 – Where Do You Live – Native Speech từ 3-5 lần. Có thể sử dụng transcript để hiểu nội dung. |
||
|
Không sử dụng transcript và nghe Recording 1.4 – Where Do You Live – Native Speech từ 5-7 lần. |
||
2 |
LUYỆN NÓI ĐUỔI VỚI TỐC ĐỘ CHẬM – SLOW SPEECH |
||
|
Bạn hãy dùng transcript, nghe và nói nhẩm Recording 1.3 từ 2-3 lần. |
||
|
Không sử dụng transcript, bạn nghe lại và nói đuổi theo Recording 1.3 từ 5-7 lần, đến khi cảm thấy việc nói đuổi trở nên đơn giản. |
||
3 |
LUYỆN NÓI ĐUỔI VỚI TỐC ĐỘ BẢN XỨ – NATIVE SPEECH |
||
|
Hãy theo dõi transcript và tập trung vào nói đuổi với Recording 1.4 từ 3-5 lần. |
||
|
Không sử dụng transcript, nghe lại và nói đuổi theo Recording 1.4 từ 5-7 lần, cho đến khi bắt kịp tốc độ của người bản xứ. |
TRANSCRIPT
Recording 1.3 and 1.4 – Where Do You Live?
English |
Tiếng Việt |
|
Jennifer meets Yoshi, a newcomer for the first time, so she’s eager to know more about him. |
Jennifer lần đầu tiên gặp Yoshi, một nhân viên mới, vì thế cô ấy rất háo hức tìm hiểu anh ấy. |
|
Jennifer |
Are you the new employee? |
Cậu có phải là nhân viên mới không? |
Yoshi |
Yes, I’m Yoshi. |
Vâng, tôi là Yoshi. |
Jennifer |
My name is Jennifer, but you can call me Jennie. Where are you from? |
Tên tôi là Jennifer, nhưng cậu có thể gọi tôi là Jennie. Cậu đến từ đâu? |
Yoshi |
I’m from Japan. Are you American? |
Tôi đến từ Nhật Bản. Chị có phải là người Mĩ không? |
Jennifer |
No, I’m British. Where are you staying? |
Không, tôi là người Anh. Cậu đang ở đâu? |
Yoshi |
I’m staying in a hotel, but I’m looking for an apartment. Where do you live? |
Tôi đang ở trong một khách sạn, nhưng tôi đang tìm một căn hộ. Chị sống ở đâu? |
Jennifer |
I live by the park. It’s a very nice, safe and quiet place. |
Tôi sống ở gần công viên. Đó là một nơi rất đẹp, an toàn và yên tĩnh. |
Yoshi |
That’s great. My room is quite noisy. |
Thật tuyệt. Phòng của tôi khá ồn ào. |
Jennifer |
Well, I prefer quiet places. |
Tôi thích những nơi yên tĩnh hơn. |
Yoshi |
Same here. Are there any apartments available by the park? |
Tôi cũng vậy. Có căn hộ nào gần công viên không? |
Jennifer |
I’ll check. Do you have a business card? |
Tôi sẽ kiểm tra xem. Cậu có danh thiếp không? |
Chơi chữ: Ate. Từ đồng âm: Eight. (Ở đây chỉ cần hiểu đơn giản là cách nói đùa của Yoshi.) |
Một vài lưu ý dành cho bạn
Khi luyện tập kỹ năng này, hãy đảm bảo rằng bạn ghi âm lại những gì bạn vừa mới luyện tập, rồi sau đó so sánh với phần audio gốc mà người bản xứ nói và phát hiện ra những chỗ mà mình nói sai hay chưa giống.
Sau đó hãy tập đi tập lại cho đến khi mà bạn cảm thấy mình đã gần như chính xác với bản gốc.
Hãy đặt ra cho mình mục tiêu mỗi lần bạn luyện tập nói đuổi.
Nếu bạn đang muốn cải thiện ngữ điệu của mình, hãy chú ý vào ngữ điệu của người bản xứ ở cuối mỗi câu.
Nếu bạn đang muốn học cách luyến láy nối từ hãy chú ý vào những đoạn mà họ nối từ.
Nếu mục tiêu của bạn là phân biệt các từ đồng âm, hãy chú ý vào những từ đồng âm có trong đoạn hội thoại.
Lời kết
Trên đây là phần thứ hai của hướng dẫn với Kỹ thuật nói đuổi. Tôi mong rằng bạn sẽ học được nhiều điều hữu ích từ kỹ thuật này.
Nắm vững và áp dụng kỹ thuật này vào luyện nói sẽ giúp bạn:
- Phát âm chuẩn từng từ trong câu.
- Ngữ điệu tự nhiên, trôi chảy.
- Có tốc độ nói chuẩn và nghe dễ hiểu
Tuy vậy, bạn hãy nhớ rằng: Sẽ không có điều KỲ DIỆU nào xảy ra nếu bạn không LUYỆN TẬP với những gì đã học được.
Hãy dành ra 15 – 30 phút để thực hành với kỹ thuật này và đón chờ phần cuối: Part 3: Kỹ thuật Phản xạ đa chiều vào ngày mai!